Здравствуйте. Меня зовут Ираида, хотя некоторые из моих бывших студентов помнят и даже по-прежнему называют меня Julia или Joy. И не удивляйтесь, пожалуйста, просто предлагая студентам на некоторое время пожить жизнью вымышленных героев, мы, преподаватели, охотно делаем это сами, становясь журналистами, переводчиками, представителями турагенств… Это весьма увлекательно!
Я окончила Московский государственный педагогический университет, но поворотный момент в моей преподавательской карьере случился в 1998 году, когда после стажировки в МГУ по Методу активизации возможностей личности и коллектива, я заболела этим методом, и теперь, работая в Школе Китайгородской больше десяти лет, едва ли представляю себе преподавание каким-либо иным способом. Наша работа – это всегда испытание, и это именно то, что мне нравится: если студенты и преподаватель работают по-честному в течение курса, то в конце они могут стать свидетелями удивительного прорыва, настоящего шага вперед. А самое печальное в работе – расставание с людьми, к которым ты привыкла за два месяца (наш курс ведь такой короткий!), и говорить «до свидания» любимым всегда тяжело… Я веду группы по учебным комплексам "A Step Forward" и "Hello, Britain", а некоторое время назад написала собственный курс "More Haste Less Speed" («Тише едешь, дальше будешь»). Мы предлагаем его тем, кто только начинает изучать английский язык, а также тем , кто хотел бы «поднабраться» полезных выражений перед поездкой заграницу. Приходите, будем вам рады!
Ольга Филиппова-Маскимович - один из самых опытных и ярких преподавателей нашей Школы, автор учебного комплекса Lead Your Way, методист. Ольга невероятно профессиональна, харизматична, активна, умеет увлечь и замотивировать каждого ученика.
Филиппова-Максимович Ольга Михайловна
Здравствуйте. Я Ольга Филиппова-Максимович. Я начала свою преподавательскую карьеру в Московском институте связи сразу после окончания института. За время работы там прошла стажировку у проф. Г.А. Китайгородской. Могу сказать, что эта стажировка стала поворотным моментом в моей профессиональной жизни и открыла для меня абсолютно новые перспективы. После завершения стажировки я выиграла конкурс на замещение вакансии во Всероссийской академии внешней торговли, где проработала два года. В 1991 году я была приглашена работать в Школу Китайгородской и с радостью приняла предложение. За время работы в Школе я прошла следующие стажировки:
в институте управления торговлей, Дублин (1 месяц);
в университете Айова, США (3 месяца);
в университете Экзетер, Англия (1 месяц).
С 1989 по 1992 годы я участвовала в международной программе «Лидеры в области окружающей среды и развития» сначала в качестве преподавателя языка, а затем как ассоциат. Выиграла грант на написание электронной версии англо-русского, русско-английского, англо-английского глоссария по окружающей среде и развитию. В 1998 году сдала кембриджский экзамен по английскому языку для преподавателей. В 2001 году совместно с кандидатом психологических наук Мариной Андреевной Ковальчук разработала курс дискуссионного общения «Язык. Культура. Коммуникация». Также я являюсь автором учебника для продвинутого этапа "Lead Your Way". Помимо работы мои интересы лежат в области дизайна интерьеров.
Фере Ольга Георгиевна
Кандидат филологических наук, старший преподаватель, методист. Автор нескольких учебных курсов, разработчик и ведущая различных программ английского языка, а также вебинаров и мастер-классов для преподавателей.
Диплом Международного Университета в Москве, диплом OISE (Oxford), член НОПРИЛ;
спикер на конференции ОНН, Нью-Йорк;
ведущая мастер-классов на конференциях БРИКС;
участник «Ломоносовских чтений» МГУ разных лет;
спикер на многочисленных международных конференциях, включая «Эффективное бизнес-образование-2016», «Лучшее для России-2017», «Эксперт года-2019» SCHOOLRATE. Эксперт бизнес-акселераторов ВШЭ и Pioneers Moscow и многих других.
Опыт работы в Школе Китайгородской больше 20 лет.
Мария Северная - один из самых опытных наших преподавателей, соавтор учебного комплекса, методист. Мария умеет вдохновить и зажечь любого ученика, она внимательный, любящий, эмоциональный и невероятно талантливый педагог.
Северная Мария Юрьевна
Я работаю преподавателем английского языка уже более 25 лет. Начала я эту увлекательную деятельность, еще обучаясь в Гуманитарном университете на факультете педагогики. Мой профессиональный рост шел параллельно с ростом моих учеников. Сначала, работая с дошкольниками, я удивлялась, как легко дети запоминают английские слова и с удовольствием поют традиционные английские песенки. Сегодня в Школе Китайгородской во многих своих уже очень солидных учениках я открываю все те же черты детской непосред-ственности. Наверное, именно возможность совершать открытия больше всего и привлекает меня в педагогической работе. В нашей Школе я уже 20 лет. В памятном для меня 2001 году мне удалось занять первое место среди преподавателей иностранного языка города Москвы в конкурсе "Учитель года". И главным призом для меня стало приглашение на работу в научно-образовательный центр Школа Китайгородской. Безусловно, я знакома с классической методикой обучения иностранному языку. После стажировки в Англии я долгое время преподавала по коммуникативной методике, используя британские учебники. Но, поработав в Школе Китайгородской, я убедилась, что более эффективной методики быстро овладеть навыками разговорной речи я не встречала. Я являюсь одним из авторов курса "In Search of Wonders". Буду рада отправиться вместе c вами на поиски чудес. А об удовольствии от процесса обучения даже и говорить не приходится. Приходите, и вы убедитесь в этом сами.
Соболь Анастасия Львовна
Дорогие друзья! Меня зовут Анастасия Соболь. Я преподаватель научно-образовательного центра Школа Китайгородской. Должна сразу признаться, что никогда не мечтала стать учителем. Более того, преподавание казалось мне скучным и монотонным занятием. Однако после окончания Международного университета в Москве (факультет иностранных языков) я начала преподавать. И только потому, что на тот момент меня устраивал неполный рабочий день. Сейчас такое отношение к преподавательскому делу мне кажется, как минимум, наивным и смешным. Что ж, получается, что моя собственная лень привела меня в профессию. Теперь-то я прекрасно понимаю, что преподавание – это и искусство, и труд, и возможность узнать много нового о людях, и о своих собственных сильных и слабых сторонах. И я точно знаю, что в этой профессии нет места ни лени, ни скуке, ни монотонности. Сначала я работала преподавателем английского языка в Международном университете в Москве. Когда меня пригласили в Школу Китайгородской, я с радостью приняла это предложение. Что же преподавание значит для меня сегодня? Это моя настоящая любовь и призвание. Дело в том, что я «путешествую», не выходя из аудитории, знакомлюсь с талантливыми, творческими людьми, я даже танцую и пою мои любимые песни! Это же замечательно! Думаю, что не каждый может позволить себе это на работе. Несомненно, изучение иностранного языка успешно только тогда, когда оно доставляет нам удовольствие. Добро пожаловать в мир английского языка!
Теплякова Анастасия Борисовна
Здравствуйте, друзья! Позвольте немного рассказать о себе. Меня зовут Анастасия, а также Ася, а также Carrie, а также Cécile. Почему у меня столько имен? Потому что Метод Китайгородской позволяет прожить много ролей не только нашим слушателям, но и нам, учителям. И это настолько интересно, что я не представляю себя ни в какой иной сфере, кроме преподавания иностранных языков по Методу Активизации. Кроме того, я очень люблю учиться сама и люблю учить моих учеников любить учиться! Да-да, именно так. Ведь учеба без удовольствия - это мучение, а не жизнь. А мы проживаем настоящую радостную жизнь в каждом курсе: на занятиях мы не просто общаемся на английском или французском языке - мы играем, шутим, придумываем и творим! Итак, о любимом… Я окончила Международный университет (в Москве), факультет иностранных языков по специальности «преподаватель, переводчик, специалист по межкультурной коммуникации». Окончила курс французской литературы во Французском университетском колледже при МГУ (факультет литературы). С отличием окончила университет Париж IV Сорбонна по специальности «сравнительная литература». В 2016-2017 прошла программу повышения квалификации DELTA для преподавателей английского языка как иностранного в Кэмбридже (1й и 2й модуль). Учусь в аспирантуре МГУ по специальности "Педагогика и методика обучения иностранным языкам". Я представляла Метод активизации резервных возможностей личности и коллектива проф. Г.А. Китайгородской на 33-й конференции «Обучение, которое имеет значение, – от мечты к реальности» Международного союза обучения в Атланте (США). Я один из соавторов курса делового английского «Business is Business». Я работаю с преподавателями иностранных языков, потому что Школа Китайгородской - это еще и центр дополнительного профессионального образования для преподавателей. Приходите к нам в Школу - мы будем наслаждаться изучением языков, знакомиться с культурой других стран, болтать по-английски и по-французски и радоваться нашей дружбе!
Салько Наталья Петровна
Здравствуйте, я - Наталья Салько. Рада, что вы зашли на наш сайт, вы в правильном месте. Я романтично назвала бы нашу Школу «островом любви и творчества». Уверена, вы поймете, что я имею в виду, когда придете к нам. Я пришла в Школу в 2000 году. Это был совершенно счастливый случай, шанс, который существенно изменил мою жизнь. Ведь после окончания Московского Педагогического Института (ныне Педагогический Университет) я пришла работать в школу и думала, что буду работать с детьми всю свою жизнь. Да, все оказалось не столь радужно, как представлялось, но мне нравилось в школе. Моим ученикам нравился английский, и поэтому мы много времени проводили вместе: сочиняли спектакли, пели, путешествовали. Но подул «ветер перемен», и я пришла в один из московских ВУЗов. Работала, в основном, со студентами-психологами и, общение с ними оказалось необыкновенно взаимно-обогащающим. Я увлеклась психологией и впоследствии, пройдя программу «Наука и Искусство Трансформационного Коучинга» в Международном Эриксоновском Университете Коучинга, я получила Сертификат Профессионального Коуча. Коучинг – сравнительно новое, но уже ставшее популярным, направление в психологии. Этот опыт многократно расширил и углубил мое видение как преподавателя. Итак, судьба привела меня в «Школу Китайгородской» и я влюбилась в то, что увидела и услышала; в людей, которых я встретила; в атмосферу, которая там царила. Особенное впечатление на меня произвела уникальная женщина, которая создала метод и школу, Галина Александровна Китайгородская. С тех пор я здесь, и я счастлива. Моя работа – это интересные встречи (с вами, друзья!), глубокие раздумья и творчество. Наши занятия – это путешествия, конкурсы, умственное напряжение, психологическое расслабление и … постоянное развитие. И все это внутри изучаемого иностранного языка. Я вас жду. Приходите!
Лукьянова Наталия Петровна
Руководитель программ ДПО, методист, старший преподаватель.
Автор учебных курсов, разработчик и ведущая многочисленных семинаров, вебинаров, мастер-классов для преподавателей, автор и ведущая программ повышения квалификации, участник федеральных проектов для преподавателей иностранных языков, спикер различных образовательных конференций. Опыт работы в Школе Китайгородской 17 лет.
Меня зовут Наталия Лукьянова. Я бы хотела несколько слов сказать о себе. Я обожаю английский язык с первых же минут, как начала заниматься им. Почти вся моя трудовая деятельность связана с преподаванием английского. Скучновато, скажете вы? Я так не думаю. Преподавательская деятельность была и остается для меня испытанием на прочность, она всегда интересна, иногда трудна, но никогда – занудна и однообразна. Меня привлекают многие вещи в преподавании, но прежде всего мне нравится общаться с моими студентами. Я так много говорила об обучении, но, как мне кажется, я не учу, а помогаю людям учиться (= учить себя). А это, по-моему, не одно и то же. Уникальная творческая атмосфера Школы Китайгородской позволяет каждому (в том числе и преподавателям) развиваться и совершенствоваться, а именно это я ценю больше всего. Кроме того, я являюсь одним из авторов учебника "Have Your Say. The Art of Discussion", который мы разработали вместе с Ольгой Георгиевной Фере. В свободное время я люблю читать. Еще я люблю театр и никогда не откажусь посмотреть хороший фильм. Я люблю бродить по московским улочкам с друзьями и фотографировать. Не могу отказать себе в удовольствии процитировать Ричарда Ледерера: «Язык подобен воздуху, которым мы дышим. Мы воспринимаем его как нечто само собой разумеющееся. Но если прислушаться к тому, что мы говорим…» Итак, если вы готовы заняться английским, послушать и прислушаться к себе и другим, поделиться мыслями и опытом, добро пожаловать в Школу Китайгородской! До встречи!
Коршунова Ирина Юрьевна
Здравствуйте, друзья! Разрешите представиться. Коршунова Ирина Юрьевна – преподаватель английского языка. Впрочем, у меня есть и другое имя, английское, Джейн Грей. И с этим именем я живу уже почти 20 лет, с тех пор как начала работать в Школе Китайгородской. Это вроде сценического псевдонима для актера. Ведь наша школа – это театр, в котором наши слушатели исполняют различные роли: руководителей компаний и секретарей, архитекторов и дизайнеров, покупателей и продавцов, врачей и пациентов, гонщиков и каскадеров. И эти роли помогают им овладеть искусством общения на английском языке. Ведь в реальной жизни у нас тоже много ролей. Мы жены и мужья, родители и дети, пассажиры, гости в ресторане или отеле. Мы можем быть сердитыми или вежливыми, счастливыми или расстроенными, довольными или разочарованными. Нам приходится обращаться с просьбой, убеждать или разубеждать людей, запрашивать информацию и т.д. Поэтому на уроках мы играем спектакль, в котором проживаем множество реальных жизненных ситуаций. Ведь не зря же Шекспир сказал, что весь мир – театр, и люди в нем актеры. И в этих ситуациях мы изучаем грамматику и лексику. Вы можете спросить, какая у меня роль в этой пьесе. Я режиссер-постановщик. И как режиссер этого спектакля делаю все, что от меня зависит, чтобы создать атмосферу доверия, взаимопонимания и сотрудничества. А мой опыт мне в этом помогает.
Я окончила Московский педагогический институт иностранных языков им. М.Тореза в 1977 году. И в течение 12 лет работала переводчиком в Центре изучения природных ресурсов. Но мне всегда хотелось заняться преподаванием, поэтому, когда мне предложили работу в Московском институте связи и информатики, я согласилась. А в 1992 году мне посчастливилось стать частью команды профессионалов авторской школы профессора Г.А. Китайгородской. Я веду несколько курсов разных уровней и участвую в стажировке преподавателей. В 2008 году проходила обучение в университете г. Эдинбурга.
Мои студенты – это не ученики, а мои партнеры , потому что мы вместе делаем одно общее дело и делим ответственность поровну. Я стараюсь не учить людей, а помогать им учиться. Каждый человек должен сам пройти свой путь к языку. А моя задача – сделать этот путь как можно более приятным и увлекательным. Я уверена, что это дает людям возможность побороть страх перед иностранным языком и преодолеть тот барьер, который многим мешает легко общаться. Надеюсь встретиться с вами в нашей Школе. И возможно, после окончания одного из курсов, вы захотите присоединиться к моим студентам, которые написали вот такую песню на мотив Thank you for the music группы ABBA , и скажете:
Thank you for the laughter, the songs you're singing Thanks for all the joy you're bringing Who can live without it, we ask in all honesty What would life be? Without English or you what are we? So we say thank you for your teaching For giving it to us! (ABBA)
Ручимская Ирина Георгиевна
Привет, меня зовут Ирина.
Всю свою сознательную жизнь я занимаюсь английским языком и не перестаю получать от этого удовольствие. С самого раннего детства меня завораживали чарующие звуки этого языка. Позднее эта страсть привела меня в МГПИИЯ им. Мориса Тореза, где я серьезно занималась английской фонетикой под руководством ведущих фонетистов.
После окончания института я долгое время работала устным и письменным переводчиком, затем координатором программы научно-технического сотруд-ничества одной из крупнейших американских корпораций с ведущими ВУЗами и научными организациями страны, руководила инженерным центром, и хорошо знаю, как работают иностранные фирмы и что такое «другой» менталитет.
В какой-то момент моей жизни судьба вернула меня к той профессии, которую я получила в институте – к преподаванию английского языка. Я преподавала сначала в школе для одаренных музыкантов, затем в МГУ. Поворотным моментом в моей жизни стало прохождение курса повышения психолого-педагогической квалификации в Научно-образовательном центре Школа Китайгородской.
Диапазон моих увлечений довольно широк: от классической музыки до аргентинского танго, от вышивания до верховой езды. Мне интересно все, что меня окружает. Мне просто интересно жить.
У вас проблемы с изучением английского языка? Вам кажется он трудным и нелогичным? Приходите в Школу Китайгородской, и вы поймете, как можно превратить сложный процесс изучения иностранного языка в удовольствие. А я с радостью поделюсь с вами своими знаниями и опытом.
Николаева Татьяна Августовна
Когда-то в России умение говорить по-французски было неотъемлемым признаком образованного человека. Те времена, увы, давно прошли. Ныне, в эпоху господства английского языка в межнациональном общении, свободное владение французским – большая редкость.
Для меня же преподавание французского языка – любимое занятие, возможность творчества, увлечение, которое стало главным делом и смыслом моей жизни.
Наверное, поэтому я воспринимаю своих учеников не как абстрактных «клиентов», а как близких мне людей, чьи трудности и радости - мои трудности и радости, и чей успех означает для меня и мой собственный успех.
Морева Анастасия Сергеевна
Здравствуйте! Меня зовут Анастасия Морева, или же Анастейша. Когда-то я не любила английский вариант своего имени - до тех пор, пока не прожила с ним в США целое лето и не привыкла к нему настолько, что по-другому уже не представляюсь. С шестого класса я мечтала поехать в Лондон, и с каждым годом изучения языка моя любовь к этому городу и англоязычной культуре вообще росла в геометрической прогрессии. Сегодня я уже осуществила давнюю мечту и побывала не только в столице, но и во многих других городах Соединённого Королевства. Я окончила Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского по специальности "Английский язык и литература", там же получила переводческий диплом. Затем я продолжила обучение в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова, где написала магистерскую диссертацию о Шерлоке Холмсе и развитии этого литературного персонажа в киноадаптациях. Я люблю учиться, развивать уже имеющиеся навыки и приобретать новые. Увлекаюсь актёрским мастерством, изучаю кино, в течение года училась во ВГИКе им. С.А. Герасимова. В студенческие годы в рамках программы международного обмена Work&Travel USA я в течение четырёх месяцев жила и работала в США. Этот опыт стал для меня новым этапом в освоении языка, показал его с другой стороны, а работа рука об руку с американцами помогла мне лучше понять культуру и традиции этой страны. Поэтому преподавание курса "America the Beautiful 2" в школе Китайгородской даёт мне возможность не только познакомить учеников с определёнными языковыми явлениями и ситуациями общения, но и поделиться своим опытом непосредственного восприятия иной картины мира. Мне нравится общаться с людьми, помогать им узнавать новое и расширять кругозор с помощью иностранного языка. Знакомство с Методом активизации возможностей личности и коллектива Галины Александровны Китайгородской открыло для меня новый мир в преподавании. Метод очень близок мне по духу и позволяет не только применять знания иностранного языка и преподавательские навыки, но и использовать мой сценический и личностный опыт для того, чтобы влюблять учеников в самый красивый (по моему мнению) язык - английский.
Гриневич Татьяна Евгеньевна
Здравствуйте.
Я Татьяна Евгеньевна Гриневич или Tracey – на тот случай, если нам доведется встретиться и попутешествовать вместе. Например, галопом по Европам с водителями-асами, девиз которых "More Haste, Less Speed" («Тише едешь, дальше будешь»). Или отправимся по Великобритании, чтобы убедиться, насколько верно утверждение "There's Nothing Like Travelling" («Нет ничего лучше путешествий»)? А то в Лондон, в котором, куда ни шагни, каждый шаг – "A Step Forward" («Шаг вперед»)? В языке и в понимании, кто они такие – носители этого самого востребованного в мире языка.
Какую бы программу обучения в «Школе Китайгородской» - НАШЕЙ школе - вы ни выбрали, уверена, что вы окажетесь в нужное время в нужном месте! С увлеченными, творческими, знающими преподавателями и вашими товарищами по группе – заинтересованными и доброжелательными собеседниками. Самая большая радость – видеть, как раскрывается человек, как у него появляется уверенность в своих силах, как меняется его представление о собственных возможностях, как ломаются стереотипы обучения, стоявшие стеной на пути к успеху. Здесь это происходит - мы все, ученики Галины Александровны Китайгородской, проверили на себе!
Я в «команде Китайгородских» с 1993 года, преподавала и до этого: после окончания Московского Государственного Педагогического Института работала в школе и в ВУЗе. Интересно было всегда, но две неоценимые вещи: осмысленное существование в профессии и свободу творчества подарил именно Метод, в котором мы все живем, за что Галине Александровне, его создателю, низкий поклон!
А прочие радости – это друзья, путешествия, музыка, книги (отдельным номером стихи), сад, автомобиль и (закройте уши руками!) Интернет, по которому я гуляю в поисках всякой всячины. Все это дает силы жить и новые идеи для встреч с вами.
Суханова Анастасия Михайловна
Плеханова Анастасия Александровна
Здравствуйте, друзья!
Меня зовут Анастасия Плеханова. Хотелось бы немного рассказать о себе: любовь и огромный интерес к иностранным языкам стали проявляться у меня уже с самых ранних лет и неизменно сопровождают меня всю жизнь.
Действительно, не было такого периода в моей жизни, когда бы я не занималась иностранными языками – английским, немецким, испанским. Все школы, в которых я училась, были с углублённым изучением иностранных языков. А ВУЗ, в который я решила поступить, был Московский Государственный Лингвистический Университет (бывший МГПИИЯ им. Мориса Тореза), специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Тогда (а, возможно, и чуть раньше) я поняла, что невероятное удовольствие можно получать не только от самого изучения языка, но и от обучения ему других людей. И, окончив МГЛУ с дипломами «Лингвист, преподаватель (английского, немецкого и испанского языков)» и «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», я на несколько лет осталась преподавать в своём университете.
Сомнений в том, что я занимаюсь любимым делом, у меня не было. «Обучать других тому, что ты сам так любишь!» - что может быть лучше? Но, всё же, чего-то не хватало… Что-то постоянно «подталкивало» меня идти вперёд, не останавливаться на достигнутом, искать чего-то большего... Так, я узнала о Школе Китайгородской, где мне вскоре посчастливилось пройти методический курс повышения квалификации и «прикоснуться» ко всем происходящим здесь чудесам. Проникшись Методом и его эффективностью, и, конечно же, людьми, которые претворяют его в жизнь, я поняла, что хочу стать частью всего этого. И… моя мечта сбылась!
Теперь и я работаю в этом замечательном месте и испытываю огромную радость при обучении языку в атмосфере тепла и любви, которыми я буду счастлива поделиться с каждым, кто придёт к нам!
Сокольщик Мария Михайловна
Мое первое знакомство с преподавательской деятельностью состоялось задолго до работы в «Школе Китайгородской». Еще студенткой факультета иностранных языков Международного университета я в рамках педагогической практики обучала студентов и школьников английскому языку. Честно говоря, никогда прежде я не испытывала такого прилива энергии, сравнимой, наверное, лишь с той, которую испытывает олимпиец, борющийся за золото. И тогда я поняла, что золото преподавателя - это интерес в глазах учеников.
Но после окончания университета я не сразу пришла к преподаванию. Искала себя в сфере пиара (МВЦ Крокус Экспо) и организации деловых и выставочных мероприятий. А еще я успела попробовать свои силы в качестве корреспондента и редактора на телевидении. Несколько раз летнее время проводила в США, изучала американскую культуру и американский английский. И все-таки окончательно я нашла себя, свое призвание в преподавании. Метод Г.А. Китайгородской дал мне больше, чем профессию, по этому методу можно жить, ежедневно привнося радость доверительного общения, положительных эмоций и личностного обогащения в каждый новый день.
Часто люди задаются вопросом, нашли ли они себя в своем ремесле, счастливы ли они. Мне кажется, что счастье для преподавателя - это когда твои ученики после тяжелого рабочего дня спешат к тебе на урок, ждут встречи с своим педагогом и теми, кто учится вместе с ними, открыть в себе новые таланты и искренне порадоваться за успехи товарищей, узнать что-то невероятно интересное и поделиться своим мнением по этому поводу, а еще спеть давно любимую песню на английском.
А самое потрясающее - это путешествовать по миру, не выходя из аудитории. Разве это не счастье?
Лисицина Наталья Владимировна
Добрый день!
Позвольте мне представиться. Меня зовут Наталья Владимировна Лисицина и я рада приветствовать вас на страницах нашей удивительной школы!
Расскажу немного о себе. Надо признаться, с самого начала мои интересы лежали только в сфере перевода и уже со средней школы я знала, что хочу стать переводчиком. Меня так завораживала иностранная речь, это было что-то магическое и на тот момент непонятное. Так хотелось проникнуть в тайны этого языка, расшифровать его для себя. Изучение языка было и есть до сих пор путешествие в таинственный, загадочный и притягательный мир. Особенно мне нравилось петь песни на английском (так хотелось понять, о чем же они так красиво поют). После я окончила Новосибирский Государственный Педагогический Институт по специальности «Преподаватель английского языка» и этого было мне не достаточно. Прошла обучение в Сибирском Университете Международных Отношений по специальности «Референт-переводчик» и курсы синхронного перевода.
На втором курсе института мое увлечение стало и моим делом. Я начала работать переводчиком и параллельно преподавателем в языковом центре. Работа переводчиком оказалась не такой радужной, как представлялась и, спустя некоторое время, я от нее отошла и занялась полностью преподавательской деятельностью. Мне понравилось, и с тех пор я преподаю вот уже около 15 лет и не вижу для себя более благодарного дела.
К сожалению, я не понаслышке знаю о традиционном методе обучения языку (нас самих так учили и мы так учим). И мне всегда было чуждо такое отношение, формальность подхода, жесткость и ограниченность. Мне казалось, что язык можно учить гораздо радостнее, легче и увлекательнее. Только как, я не понимала.
К счастью, несколько лет спустя, я узнала о школе Китайгородской и, пройдя стажировку, я, наконец, нашла то, что искала. Я открыла для себя самый естественный, радостный и увлекательный способ овладения языком, полный открытий и озарений. Для меня это совместный творческий процесс познания и очень радует та легкость, непринужденность и радость с которой слушатели осваивают то, что раньше казалось им сложным и непреодолимым.
Что касается других моих увлечений, то помимо преподавания я люблю писать на английском языке и какой-то период своей жизни я работала журналистом в газете «Moscow News».
Также люблю читать, люблю смотреть английские комедии («Fawlty Towers», «Black Adder», «Yes, Prime Minister», «Only fools and horses» и другие). Люблю психологию, учиться разному, путешествовать, готовить и встречаться с друзьями и просто радоваться жизни.
С удовольствием поделюсь тем, что люблю и знаю. Приходите к нам! Мы ждем!
Ольга Игоревна Умнова
Антонова Елена Валерьевна
Меня зовут Елена Антонова. Я люблю английский и люблю преподавание, и чем больше я работаю, тем больше я влюбляюсь в свою профессию. Для меня работа по Методу Галины Александровны Китайгородской – это новые и увлекательные открытия каждый день. Не бывает двух одинаковых занятий. Каждое занятие – это совместное творчество преподавателя и слушателей. Я не просто преподаю, а проживаю вместе со своими учениками интересную жизнь, наполненную невероятными событиями.
На занятиях я учу не просто английскому, а живому общению на английском, а это значит, что одной из важнейших задач для меня является создание комфортной и доброжелательной атмосферы, которая помогает слушателям раскрыться, забыть о своих прошлых неудачах в изучении языка, поверить в себя и наконец-то начать общаться на английском.
Итак, друзья, приглашаю вас в увлекательное путешествие, из которого вы вернетесь, уже говоря по-английски!
Каминская Лариса Исааковна
Ковальчук Марина Андреевна
Аманова Софья Александровна
Ciao a tutti! Меня зовут Соня Аманова и я преподаватель итальянского. Студенты в университете величали меня Софьей Александровной, а в Школе Китайгородской я Джованна. Откликаюсь на все варианты. Я окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ и мне сразу очень повезло. Я никогда не преподавала в группах по классическому методу, так как еще будучи студенткой с забавными косичками, познакомилась с методистом Школы Китайгородской Ларисой Исааковной Каминской. Так я начала учиться преподавать ИНАЧЕ. И, еще не успев закончить последний курс университета, провела свою первую группу итальянского по Методу Китайгородской. После нуднейшего изучения иностранных языков на филфаке, я будто попала в сказку. Неужели учиться и учить можно ТАК? Я удивлялась успехам своих студентов, их раскрепощенности, мотивации общаться, непередаваемой атмосфере, которая складывалась на занятиях. И конечно же результатом! Всего два месяца, а люди уже говорят, ориентируются в языке. А кто-то даже набирался смелости и ехал в Италию сопровождающим-переводчиком. С грустью вспоминала я личный опыт — прием в Итальянском посольстве в конце моего первого курса. Год! многочасового изучения языка не научил нас ни свободно рассказать о себе, ни непринужденно участвовать в диалогах! Привлекательные сицилийские студенты довольствовались лишь нашими смущенными улыбками! Думаю, что у многих из вас есть подобный грустный опыт изучения языков. Когда потрачено много времени и сил, а говорить элементарные вещи — проблема. Поэтому, дорогие друзья, если вы попали в Школу Китайгородской, знайте: вы в правильном месте. Ведь научить общаться на языке можно только общаясь. А Метод Китайгородской основан на общении! Приходите к нам за победой над языковым барьером и над страхом ошибаться, за удовольствием говорения. За крутым результатом, за ни на что не похожим опытом изучения иностранных языков!
Софья Сперанская
Дорогие друзья! Меня зовут Софья Сперанская. Я приглашаю вас на лингвострановедческий курс «Think and speak like the English do». Я создала его под руководством Ларисы Исааковны Каминской, ведущего методиста Школы Китайгородской.
Этот курс возник из желания поделиться с вами моим многолетним опытом жизни в Великобритании. Через него мы пытаемся найти ключ (или отмычку?) к английской культуре повседневности, которая во многом отличается от русской. Отучившись на романо-германском отделении филологического факультета МГУ, я получила специальность «Филолог. Преподаватель английского языка и зарубежной литературы». За университетом поледовали пять лет работы переводчиком, после которых я переехала в Великобританию. Там я училась, жила и работала около 15 лет. В этот период практически все мое общение (за исключением звонков родным и друзьям в России) проходило на английском языке. Я устраивалась на работу, снимала жилье, заводила друзей, оплачивала счета, имела дело с малярами, чиновниками, сантехниками, университетскими преподавателями и т.д., – и все это на английском языке. Погружение в английскую жизнь не обошлось без сюрпризов. Во-первых, между английским, который я учила в МГУ, и языком, на котором говорят носители, существует ощутимый разрыв. Как оказалось, для того чтобы понимать водителя автобуса или коллегу из Глазго, недостаточно читать Шекспира в оригинале. Мне пришлось значительно расширить свой английский вокабуляр и научиться понимать разные региональные акценты. Во-вторых, с колокольни моей родной русской культуры англичане порой вели себя странно. Например, человек, которому наступают на ногу почему-то автоматически говорит «Sorry», хотя, казалось бы, ущерб причинен ему. Или произнесенная англичанами фраза «You must come to dinner» без уточнения даты и времени парадоксальным образом является не приглашением на ужин, а лишь ни к чему не обязывающим проявлением вежливости. И таких «странностей» было много. Кто в здравом уме в наше время, когда существуют смесители, станет устанавливать у себя дома два отдельных крана для горячей и холодной воды, из-за чего приходится мыть руки, подставляя их поочередно под кипяток и ледяную струю? Чтобы найти ответ на эти и многие другие вопросы, мне пришлось расспрашивать знакомых англичан и даже читать специальную литературу. С нетерпением жду вас на курсе «Think and speak like the English do», где мы вместе постараемся разобраться в основах «грамматики» английской культуры повседневности, а также научиться чтению между строк, без которого невозможно в полной мере оценить ее уникальность и внутреннюю логику.
Елена Патрика
Дорогие друзья! Начиная изучать другую культуру, вы частично приобщаетесь к ней, и это навсегда меняет вашу жизнь. И в этом магия языка. Это не предмет, который можно выучить. Это путь открытий, которой никогда нельзя пройти до конца, но который добавляет жизни красок. Каждый новый язык в вашей жизни - это дверь в зазеркалье, в котором вы в конечном счете встречаетесь с самим собой только в новом качестве. Для меня иностранные языки - это не только моя профессия, это и самое любимое хобби, и моя страсть. Я говорю на трех языках, два из которых преподаю. У меня есть профильное образование, я с отличием закончила Московский педагогический государственный университет (МПГУ), но, помимо этого, у меня есть непосредственный опыт соприкосновения с культурой тех стран, языки которых я изучала. Обстоятельства складывались так ,что в разные периоды жизни я некоторое время жила и в англоязычной, и в испаноязычной странах. Но мой самый длительный зарубежный опыт связан с Германией. Идея путешествия стала основной темой нового курса по немецкому языку, который называется "Schiff Ahoi!". Мы будем общаться на немецком, погружаясь в атмосферу круиза по Рейну и другим рекам Германии. Не только понимать язык, но и активно участвовать в общении на нем - ни с чем не сравнимое удовольствие. Счастливого плавания!
Наталья Юрьевна Демкина
Дорогие друзья! Я востоковед-японист, окончила Институт стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова по специальности «японская филология». Более десяти лет я занимаюсь преподаванием японского языка. Вопрос, как упростить изучение этого сложного языка, стал интересовать меня еще в институте. Именно тогда я пришла к выводу, что японский не более сложный, чем другие языки, - он просто иначе устроен, непривычно для людей, которые говорят на европейских языках. Поиск подхода к преподаванию японского языка привел меня в Школу Китайгородской. Ознакомившись с методом, я поняла, что его можно применять в том числе для самых сложных этапов обучения японскому языку - от начала разговорной практики до овладения синтаксисом. Метод Китайгородской очень созвучен японскому подходу к обучению языку - через модели и постоянное применение их на практике.
В Школе Китайгородской я буду вести курс для начинающих. Приходите и убедитесь, что японский - это совсем не сложно!
Шапиро Роман Георгиевич
Кандидат филологических наук, китаевед. Окончил Институт стран Азии и Африки при МГУ. Учился и работал в Китае. С 2005 года преподает китайский язык, методику преподавания китайского языка, китайский перевод, китайскую литературу и лингвистику в ИСАА при МГУ, РГГУ, Литературном институте, Малайском университете, Университете им. Масарика (Чехия), Университете Тайбэя (Тайвань), а также на различных международных летних школах.
В настоящее время является приглашенным лектором по китаеведным дисциплинам Московского физико-технического института. Автор более 80 публикаций на темы китайской филологии,
Синхронный переводчик китайского языка, переводил в ЮНЕСКО, на Восточных экономических форумах, Олимпиаде и Паралимпиаде в Сочи и на других международных мероприятиях высокого уровня.
Переводчик художественной литературы с китайского и английского языков: "Жить", "Как Сюй Саньгуань кровь продавал", "Десять слов про Китай" Юй Хуа, "Дикие лебеди" Юн Чжан, "Путешествие к чаепитию" Энтони Бёрджесса и др.
Певец-тенор, выпускник музыкального факультета Государственной классической академии, лауреат международных конкурсов.
Сабирова Гузель Хамитовна
Мне всегда нравилось все необычное, поэтому когда на факультете Евразии и Востока Челябинского госуниверситета открылось направление "Восточная философия" с изучением восточных языков, я подала документы на поступление именно туда.
С первых занятий я влюбилась в китайский язык - такой мелодичный, непривычный, иероглифы вообще казались каким-то удивительным волшебством - одна черта, другая, третья - и получается целое слово. С третьего курса университета я параллельно философскому диплому получала второй диплом - "Переводчик китайского языка", а с четвёртого курса начала преподавать китайский язык детям и взрослым. Мой педагогический стаж - 9 лет. Всё это время я готовлю ребят к сдаче Международного экзамена HSK, моя большая гордость - это две ученицы, которые сдали этот сложный, практически взрослый, экзамен, в возрасте 6-ти лет. Кроме того, помогаю в сдаче ЕГЭ по китайскому языку, участвую в творческих языковых проектах в Челябинске, а в 2018 году открыла свою школу китайского языка.
Когда я побывала в Китае сама, то ещё больше влюбилась в культуру этой удивительной страны. Очень люблю свою работу, люблю видеть результаты учеников, поэтому всегда нахожусь в поисках новых методических идей, именно эти поиски и привели меня в Школу Китайгородской. После первого знакомство с Методом я поняла - это то, что нужно сейчас в методике преподавания китайского языка, то, что позволит ученикам заговорить на первых уроках, даст максимальный результат и прогресс в обучении. С тех пор я продолжаю с интересом изучать Метод, использовать его в работе, уже не только как преподаватель, но и методист школы. Кроме того, обучаю студентов, будущих преподавателей китайского, в Южно-уральском государственном гуманитарно-педагогическом университете.
Основная мысль, которую мне всегда хочется донести до учеников - "китайский - это не сложно!", и, как говорят ученики, у меня это прекрасно получается. Приходите и вы на курс китайского языка в Школу Китайгородской, чтобы испытать невероятную радость от общения на китайском.
Голикова Ольга Сергеевна
Приветствую, дорогие друзья! Я преподаю английского язык уже более 10 лет. Закончив Брянский Государственный Педагогический Университет по специальности преподавание иностранных языков, я переехала в Санкт-Петербург, где работала 7 лет в качестве преподавателя и методиста языковой школы. С 2019 году я живу в Москве, где продолжаю преподавать английский и работать методистом.
У меня богатый опыт работы сфере онлайн-образования: я проводила исследования и разрабатывала программы обучения для компаний Skyeng, Яндекс.Образование, Novakid. Мне интересны различные методы и методики обучения, и я всегда в поисках эффективных инструментов преподавания. Пройдя программу повышения квалификации в Школе Китайгородской и овладев методом Активизации, я стала членом команды Школы, чему очень рада.
Считаю, что мне очень повезло, так как английский язык всегда вдохновлял меня, я рада, что могу работать по призванию и помогать людям. Самая большая радость - это наблюдать, как ученики делают успехи, становятся более уверенными в себе, загораются интересом к английскому языку.
На своих занятиях я считаю важным создание доверительной и дружеской атмосферы, которая помогает моим ученикам почувствовать себя уверенно, поверить в свои силы и начать общаться на английском языке.
Агафонова Ксения Юрьевна, канд. фил. наук
Меня зовут Агафонова Ксения. Я бы хотела рассказать немного о себе.
В английский язык меня привела двойка в пятом классе, когда из русскоговорящей среды я, волею судьбы, попала в среду англоговорящую и на себе ощутила всю эффективность языкового погружения. Тогда, казалось бы, без особых усилий с моей стороны двойка стала тройкой, потом четвёркой и наконец пятеркой. Поэтому английский язык у меня стал прочно ассоциироваться с развитием и прогрессом.
Выбор профессионального и творческого пути далее для меня был ясен - хочу изучать языки и хочу обучать языкам. Поэтому в 2007 году я окончила Московский Педагогический Государственный Университет (МПГУ) по специальности "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур". В преподавании я прежде всего ценю общение, поэтому Метод Китайгородской оказался близок мне по духу. Пройдя программу повышения квалификации в Школе Китайгородской, я начала работать по Методу активизации.
Каждую новую группу я жду с волнением и нетерпением. Работая также в Военном Университете имени князя Александра Невского, защитила кандидатскую диссертацию по филологии, продолжая открывать для себя в английском языке что-то новое.
Коротко о себе: люблю читать, петь, путешествовать, вкусно поесть и сериалы, а вкусно поесть под сериалы люблю ещё больше.